Блог

Слова, що допоможуть розказати про Приватбанк англійською

Сьогодні ми вирішили написати для вас дуже нудну статтю. Вона про економічні терміни, які вам можуть знадобитися, коли ви будете говорити про Приватбанк. Зараз ви зрозумієте, що фішка цих слів – не у складності перекладу, а в… підступних наголосах. Тому під “вредними”словами ми позалишали для вас підказочки ;) Фізична особа-підприємець – an entrepreneur Ліквідатор – a…

Читати
Гуски, Руся, ресторан у 7 гріхах-словах, або Слова, які пишуть неправильно

Коли люди вчать англійську, вони звертають більше уваги на граматику, розуміння мови, читання і вимову. Багато оминають написання, але рано чи пізно це їм вилазить боком. Наприклад, коли вони пишуть e-mail, повідомлення або, що ще гірше, назви своїх компаній. Але завжди Ваші English Monsters вже про Вас потурбувались і вирішили скласти список слів, де ви…

Читати
Не такі вже й дурнуваті оповіданнячка

Вітання усім! Сьогодні будемо з вами говорити про одну з методик вивчення слів. Усі лінгвісти кажуть, що слова добре запам’ятовуються в контексті, який ви постійно повторюєте. В цій статті ви побачите, як я пристосував цей прийом для себе з метою вивчення слів. Часто по дорозі на роботу я слухаю записи радіопередач BBC. Дуже часто там…

Читати
Нам труба, або Як нас веселять наші учні

Ми завжди дуже пишаємось нашими учнями і навіть їхніми помилками, бо помилки роблять тільки люди, які щось роблять. А ці помилки – особливо цінні, бо вони показують, що виходить, якщо не переставати думати українською, коли говориш англійською… :)                  

Читати
Євроремонт. Як перекласти “ремонт” англійською

Всім привіт! Сьогодні говоримо про таку важливу тему, як ремонт. Бо, щоб на нього жалітися, ще треба вміти його перекласти. Як і інші нещастя в нашому житті, ремонт англійською мовою може звучати по-різному. Зокрема, це може бути одне з трьох слів: repair, renewal, redesign. Усі вони є синонімами. Слово redesign вживається зазвичай тоді, коли ми змінюємо планування квартири….

Читати
So i Such. 10 пісень і багато метеликів…

Це як Монтекі і Капулетті. Коко Шанель і корсети. Кличко і Тайсон. Кличко і українська мова. Кличко і … Anyway, у будь-якому випадку мусить бути щось одне. І цей ряд доповнює ще одна “парочка” – such i so. Чому? Бообидвавони можуть перекладатися “такий”. Проте вони не те, що не можуть терпіти один одного і бути…

Читати
1 2 3 4